Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

hold the reins

  • 1 ηνιοχείτε

    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: pres opt act 2nd pl
    ἡνιοχέω
    hold the reins: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > ηνιοχείτε

  • 2 ἡνιοχεῖτε

    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: pres opt act 2nd pl
    ἡνιοχέω
    hold the reins: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἡνιοχεῖτε

  • 3 ηνιοχήσει

    ἡνιόχησις
    fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἡνιοχήσεϊ, ἡνιόχησις
    fem dat sg (epic)
    ἡνιόχησις
    fem dat sg (attic ionic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: fut ind mid 2nd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: fut ind act 3rd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: futperf ind mp 2nd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ηνιοχήσει

  • 4 ἡνιοχήσει

    ἡνιόχησις
    fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἡνιοχήσεϊ, ἡνιόχησις
    fem dat sg (epic)
    ἡνιόχησις
    fem dat sg (attic ionic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: fut ind mid 2nd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: fut ind act 3rd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: futperf ind mp 2nd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἡνιοχήσει

  • 5 ηνιοχήση

    ἡνιοχήσηι, ἡνιόχησις
    fem dat sg (epic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: aor subj mid 2nd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: aor subj act 3rd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: fut ind mid 2nd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: futperf ind mp 2nd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ηνιοχήση

  • 6 ἡνιοχήσῃ

    ἡνιοχήσηι, ἡνιόχησις
    fem dat sg (epic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: aor subj mid 2nd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: aor subj act 3rd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: fut ind mid 2nd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: futperf ind mp 2nd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἡνιοχήσῃ

  • 7 ηνιοχήσω

    ἡνιοχέω
    hold the reins: aor ind mid 2nd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: aor subj act 1st sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: fut ind act 1st sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: futperf ind act 1st sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ηνιοχήσω

  • 8 ἡνιοχήσω

    ἡνιοχέω
    hold the reins: aor ind mid 2nd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: aor subj act 1st sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: fut ind act 1st sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: futperf ind act 1st sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἡνιοχήσω

  • 9 ηνιόχουν

    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 1st sg (attic epic doric)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ηνιόχουν

  • 10 ἡνιόχουν

    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 1st sg (attic epic doric)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἡνιόχουν

  • 11 ηνιοχή

    ἡνιοχέω
    hold the reins: pres subj mp 2nd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: pres ind mp 2nd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: pres subj act 3rd sg
    ἡνιοχῆι, ἡνιοχεύς
    the constellation Auriga: masc dat sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ηνιοχή

  • 12 ἡνιοχῇ

    ἡνιοχέω
    hold the reins: pres subj mp 2nd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: pres ind mp 2nd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: pres subj act 3rd sg
    ἡνιοχῆι, ἡνιοχεύς
    the constellation Auriga: masc dat sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἡνιοχῇ

  • 13 ηνιοχήι

    ἡνιοχῇ, ἡνιοχέω
    hold the reins: pres subj mp 2nd sg
    ἡνιοχῇ, ἡνιοχέω
    hold the reins: pres ind mp 2nd sg
    ἡνιοχῇ, ἡνιοχέω
    hold the reins: pres subj act 3rd sg
    ἡνιοχεύς
    the constellation Auriga: masc dat sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ηνιοχήι

  • 14 ἡνιοχῆι

    ἡνιοχῇ, ἡνιοχέω
    hold the reins: pres subj mp 2nd sg
    ἡνιοχῇ, ἡνιοχέω
    hold the reins: pres ind mp 2nd sg
    ἡνιοχῇ, ἡνιοχέω
    hold the reins: pres subj act 3rd sg
    ἡνιοχεύς
    the constellation Auriga: masc dat sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἡνιοχῆι

  • 15 ηνιοχούμεν

    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ηνιοχούμεν

  • 16 ἡνιοχοῦμεν

    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἡνιοχοῦμεν

  • 17 ηνιοχήσεις

    ἡνιόχησις
    fem nom /voc pl (attic epic)
    ἡνιόχησις
    fem nom /acc pl (attic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: fut ind act 2nd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: futperf ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ηνιοχήσεις

  • 18 ἡνιοχήσεις

    ἡνιόχησις
    fem nom /voc pl (attic epic)
    ἡνιόχησις
    fem nom /acc pl (attic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: fut ind act 2nd sg
    ἡνιοχέω
    hold the reins: futperf ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἡνιοχήσεις

  • 19 ηνιόχει

    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > ηνιόχει

  • 20 ἡνιόχει

    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἡνιοχέω
    hold the reins: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἡνιόχει

См. также в других словарях:

  • hold the reins — ► to be in control of something: »He currently holds the reins at one of the fastest growing mobile communications businesses in the country. Main Entry: ↑hold …   Financial and business terms

  • hold the reins — index overlook (superintend) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • hold the reins — verb To be in charge, to be in control, as of a business, political organization, or other group. These terms . . . will place the future behavior of Germany at the dictation of the associated powers regardless of what form of provisional… …   Wiktionary

  • hold the reins — be the most influential person He has been holding the reins in his company for many years …   Idioms and examples

  • the reins — [plural] ► power and control of a business or other activity: »These are the councillors who hold the reins of power. »He handed the reins to his successor. »I am retiring, and someone else can take over the reins. Main Entry: ↑rein …   Financial and business terms

  • To take the reins — Rein Rein (r?n), n. [F. r[^e]ne, fr. (assumed) LL. retina, fr. L. retinere to hold back. See {Retain}.] 1. The strap of a bridle, fastened to the curb or snaffle on each side, by which the rider or driver governs the horse. [1913 Webster] This… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Protocols of the Elders of Zion — ( Protocols of the wise men of Zion , Library of Congress s Uniform Title; ru. Протоколы сионских мудрецов , or Сионские протоколы ; see also other titles) is an antisemitic tract alleging a Jewish and Masonic plot to achieve world domination. It …   Wikipedia

  • hold — A process by which a bank restricts funds deposited by checks. Usually but not always used to restrict the proceeds of checks drawn on other banks until the funds have been transferred by the drawor s bank to an account that the depositor s bank… …   Financial and business terms

  • hold — 1. v. & n. v. (past and past part. held) 1 tr. a keep fast; grasp (esp. in the hands or arms). b (also refl.) keep or sustain (a thing, oneself, one s head, etc.) in a particular position (hold it to the light; held himself erect). c grasp so as… …   Useful english dictionary

  • The New Statesman — For the current affairs magazine, see New Statesman. For other uses, see New Statesmen. infobox television show name = The New Statesman genre = Satirical sitcom creator = Laurence Marks Maurice Gran executive producer = David Reynolds John… …   Wikipedia

  • The Byzantine Empire —     The Byzantine Empire     † Catholic Encyclopedia ► The Byzantine Empire     The ancient Roman Empire having been divided into two parts, an Eastern and a Western, the Eastern remained subject to successors of Constantine, whose capital was at …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»